\documentclass[12pt,spanish,]{article} \usepackage{lmodern} \usepackage{amssymb,amsmath} \usepackage{ifxetex,ifluatex} \usepackage{fixltx2e} % provides \textsubscript \ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \else % if luatex or xelatex \ifxetex \usepackage{mathspec} \else \usepackage{fontspec} \fi \defaultfontfeatures{Ligatures=TeX,Scale=MatchLowercase} \setmainfont[]{Source Sans Pro} \setmonofont[Mapping=tex-ansi]{Source Code Pro} \fi % use upquote if available, for straight quotes in verbatim environments \IfFileExists{upquote.sty}{\usepackage{upquote}}{} % use microtype if available \IfFileExists{microtype.sty}{% \usepackage{microtype} \UseMicrotypeSet[protrusion]{basicmath} % disable protrusion for tt fonts }{} \usepackage[a4paper]{geometry} \usepackage{hyperref} \hypersetup{unicode=true, pdftitle={Pandoc Cheatsheet}, pdfauthor={Sergio Alvariño copiado descaradamente de David Sanson}, pdfborder={0 0 0}, breaklinks=true} \urlstyle{same} % don't use monospace font for urls \ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex \usepackage[shorthands=off,main=spanish]{babel} \else \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage[]{spanish} \fi \IfFileExists{parskip.sty}{% \usepackage{parskip} }{% else \setlength{\parindent}{0pt} \setlength{\parskip}{6pt plus 2pt minus 1pt} } \setlength{\emergencystretch}{3em} % prevent overfull lines \providecommand{\tightlist}{% \setlength{\itemsep}{0pt}\setlength{\parskip}{0pt}} \setcounter{secnumdepth}{5} % Redefines (sub)paragraphs to behave more like sections \ifx\paragraph\undefined\else \let\oldparagraph\paragraph \renewcommand{\paragraph}[1]{\oldparagraph{#1}\mbox{}} \fi \ifx\subparagraph\undefined\else \let\oldsubparagraph\subparagraph \renewcommand{\subparagraph}[1]{\oldsubparagraph{#1}\mbox{}} \fi \title{Pandoc Cheatsheet\footnote{Cobbled together from \url{http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax} and \url{http://johnmacfarlane.net/pandoc/README.html}.}} \author{Sergio Alvariño copiado descaradamente de David Sanson} \date{Abril 2016} \begin{document} \maketitle { \setcounter{tocdepth}{3} \tableofcontents } Solo para referencia rápida y personal. \section{Backslash Escapes}\label{backslash-escapes} Salvo que estemos dentro de un bloque de código o de ``código en linea'', \textbf{cualquier carácter de puntuación o espacio} precedido de contrabarra se tratará de forma literal, incluso si ese carácter normalmente indique algún formato. \section{Bloque de título}\label{bloque-de-tuxedtulo} Es una forma rápida de indicar el título el autor o autores y la fecha. \begin{verbatim} % título % autor(es) (separados por :) % fecha \end{verbatim} Un bloque de título mucho más completo: \begin{verbatim} --- title: Título author: - Autor Uno - Otro autor tags: [nothing, nothingness] date: enero-2016 lang: es-ES abstract: | Este es el resumen. Con dos párrafos. ... \end{verbatim} \section{Incrustar TeX y HTML}\label{incrustar-tex-y-html} \begin{itemize} \tightlist \item Los comandos TeX se pasan de forma transparente al Markdown, y afectan solo a la salida de LaTeX y ConTeXt; en el resto de casos se borran \item El código HTML pasará a la salida sin cambios, pero el Markdown dentro de los bloques HTML se procesa como Markdown \end{itemize} \section{Párrafos y retornos de línea}\label{puxe1rrafos-y-retornos-de-luxednea} \begin{itemize} \tightlist \item Un párrafo es una o más líneas de texto separadas por una linea en blanco del resto \item Una línea que termina con dos espacios, o una línea que termina con un fin de linea escapado (contrabarra seguida de retorno de linea) indica un cambio de linea manual \end{itemize} \section{Itálica, negrita, superescrito, subesctrito, tachado}\label{ituxe1lica-negrita-superescrito-subesctrito-tachado} \begin{verbatim} *Itálica* and **negrita** se indican con asteriscos. Para ~~tachar~~ texto usa tildes dobles. Superscrito se indica así: 2^ndo^. Subescrito con tildes simples, así: H~2~O. Los espacios en el superescrito y el subescrito tienen que ir escapados, p.ej., H~esto\ es \ un\ subescrito~. \end{verbatim} \section{TeX matématico o código incrustado en linea}\label{tex-matuxe9matico-o-cuxf3digo-incrustado-en-linea} \begin{verbatim} El TeX matemático va entre signos$: $2 + 2$. El código en linea va entre comillas invertidas: `echo 'hello'` \end{verbatim} \section{Enlaces e imágenes}\label{enlaces-e-imuxe1genes} \begin{verbatim} [inline link](http://example.com "Title") ![inline image](/path/to/image, "alt text") [reference link][id] [implicit reference link][] ![reference image][id2] [id]: http://example.com "Title" [implicit reference link]: http://example.com [id2]: /path/to/image "alt text" \end{verbatim} \section{Notas al pie de página}\label{notas-al-pie-de-puxe1gina} \begin{verbatim} Las notas en linea son como esta.^[Nótese que las notas en linea no pueden tener más de un párrafo.] Las notas de referencia son como esta.[^id] [^id]: Las notas de referencia pueden contener varios párrafos. Los parámetros a continuación deben estar identados. \end{verbatim} \section{Citas}\label{citas} \begin{verbatim} Blah blah [see @doe99, pp. 33-35; also @smith04, ch. 1]. Blah blah [@doe99, pp. 33-35, 38-39 and *passim*]. Blah blah [@smith04; @doe99]. Smith says blah [-@smith04]. @smith04 says blah. @smith04 [p. 33] says blah. \end{verbatim} \section{Encabezados}\label{encabezados} \begin{verbatim} Encabezado 1 ======== Encabezado 2 -------- # Encabezado 1 # ## Encabezado 2 ## \end{verbatim} Las almohadillas de cierre \# son opcionales. Es necesario añadir una línea en blanco antes y después de cada cabecera. \section{Listas}\label{listas} \subsection{Listas Ordenadas}\label{listas-ordenadas} \begin{verbatim} 1. example 2. example A) example B) example \end{verbatim} \subsection{Lisas desordenadas}\label{lisas-desordenadas} Los items de la lista deben ir marcados con `*', `+', or `-'. \begin{verbatim} + example - example * example \end{verbatim} Las listas se pueden anidar de la forma usual: \begin{verbatim} + example + example + example \end{verbatim} \subsection{Listas de definición}\label{listas-de-definiciuxf3n} \begin{verbatim} Term 1 ~ Definition 1 Term 2 ~ Definition 2a ~ Definition 2b Term 1 : Definition 1 Term 2 : Definition 2 Second paragraph of definition 2. \end{verbatim} \section{Blockquotes}\label{blockquotes} \begin{verbatim} > blockquote >> nested blockquote \end{verbatim} Es necesario añadir lineas en blanco antes y después de los bloques-cita. \section{Tablas}\label{tablas} \begin{verbatim} Right Left Center Default ------- ------ ---------- ------- 12 12 12 12 123 123 123 123 1 1 1 1 Table: Demonstration of simple table syntax. \end{verbatim} (Para tablas más complejas consulta la documentación de Pandoc.) \section{Bloques de código}\label{bloques-de-cuxf3digo} Los bloques de código empiezan con tres o más tildes; y acaban por lo menos con el mismo número de tildes: \begin{verbatim} ~~~~~~~ {code here} ~~~~~~~ \end{verbatim} Opcionalmente, se puede especificar el lenguaje que corresponde al bloque de código: \begin{verbatim} ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ {.haskell .numberLines} qsort [] = [] qsort (x:xs) = qsort (filter (< x) xs) ++ [x] ++ qsort (filter (>= x) xs) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ \end{verbatim} \section{Lineas horizontales}\label{lineas-horizontales} 3 o mas guiones o asteriscos en una linea (se permiten espacios intercalados) \begin{verbatim} --- * * * - - - - \end{verbatim} \section{Bloques verbatim}\label{bloques-verbatim} Todo el texto identado cuatro espacios \begin{verbatim} Ejemplo Esto es un bloque verbatim y por ejemplo *esto* aparece tal cual y no en itálica. \end{verbatim} \end{document}